翻译服务-新译通翻译公司-北京专业翻译公司-上海专业翻译公司

北京 上海 广州 深圳 南京 杭州 苏州 青岛 成都 重庆 长沙 武汉--翻译企业

       翻译公司>>翻译范畴
 
翻译语种 Team
专业领域 Team
口语陪同翻译 Team
疑问解答 Team
影音翻译 Team
翻译服务报价 Team
翻译流程 Team
资料翻译 Team
 
证件翻译 Team
质控体系 Team
保密制度 Team
翻译优势 Team
语言辨识 Team
特色服务 Team
各国语言 Team
翻译在线 Team
 
 
 
翻译领域
翻译领域:建筑翻译 标书翻译 俄语翻译 汽车翻译 机械翻译 合同翻译 金融翻译 证件翻译 化工翻译
翻译语种

翻译语种英语翻译 日语翻译  法语翻译 俄语翻译 德语翻译   韩语翻译 西班牙语翻译 意大利语翻译 其它小语种的翻译

 

北京-上海-广州-深圳-新译通翻译(服务)有限公司  

■新译通匈牙利语翻译公司 

匈牙利语属于芬兰一乌戈尔语系,乌戈尔语族。也称马扎尔语 (Magyar language)。匈牙利人迁居后,就从操乌戈尔语族的大家庭中单独分离出来。改这经历了千年沧桑,其生活方式也发生了巨变,但其母语芬兰一乌戈尔语却被较完整地继承下来。   

匈牙利语的基本语调、语法和绝大多数词根都是在乌戈尔语的基础上发展起为的。乌戈语中有多种元音,长短分明,其辅音系也很发达,能够避免辅音群集和重叠。每个单词的重音固定在第一个音节上,容易掌握其规律。语调的起伏均匀,变化不大,乌戈语的这一特性决定了其运用灵活的特点。因此用匈牙利语创作的诗歌,韵律优美,简洁明快,同希腊语和拉丁语的诗歌一样优美动人,所以匈牙利语被认为是世界上最生动、最美妙的语言之一。   

语音的明显特点是元音和谐现象。元音按发音部位的不同分 3类:后元音、前圆唇元音和前展唇元音,后元音和前圆唇元音一般不同时出现在同一个词中;辅音丛很简单,而且很少出现在词首。单词重音落在第一个音节上。匈牙利语属粘着型语言。语法范畴通常用加后缀的方法表示;名词有数和格的变化,无性的变化;形容词和数词作修饰语时无须跟被修饰语一致。匈牙利语的日期按年、月、日次序,姓名是先姓后名,与汉语同。匈牙利语中没有前置词,表示从属关系由格的形式来体现。这两个明显特点反映了匈语具简明、概括力强的特点。 词汇中有来自突厥语言、高加索语言、以及拉丁、斯拉夫语言的借词,现代有来自西欧语言,特别是德语的不少借词。匈牙利语文字采用经过修改的拉丁字母,并使用一些变音符号,如加符号表示长元音等。   

然而,以乌戈尔语为基础的现代匈牙利语经过10个世纪的演变,已包含了丰富的外来词汇,其数量之多,难以计算,大量的外来语汇成为匈牙利语的又一特色。   

公元5世纪,马札尔游牧部落与古突厥部落有着密切的往来,古突厥语不可避免地会被马札尔人所接受。马札尔人在西迁过程中,曾在土耳其人的管辖区内生活,而土耳其人又是突厥的重要组成部分,所以马札尔人的生活方式、军事组织与突厥人相似,还因为从马札尔人嘴里经常能听到突厥语词汇。   

匈牙利语中有关畜牧方面的词汇,如:公牛、阉牛、牛犊、猪、羊、奶酪等,均来自于土耳其突厥语。马札尔人曾与波斯人做生意,结果波斯误词汇中的"集市"、"集市日"等又被吸收进来。   

9世纪,马札尔人定居后学会了农耕。所有的农耕技术都是斯拉夫人传授的,于是斯拉夫语中有关黑麦、燕麦、垄沟、稻草、草垛等农业词汇又被匈文吸收。在土耳其统治下的 150年中,匈牙利进一步受到了土耳其突厥语的影响。约有800多个常用词、俗语、人名、地名渗入匈牙利语中。那时匈牙利人讲话,会不时地蹦出一些土耳其语词。从19世纪开始,匈牙利又长期受奥地利的殖民统治,奥地利统治者的民族语言日耳曼语又部分影响了匈牙利语。从此匈牙利语突厥语、斯拉夫语、日耳曼语于一体,成为多种外来语荟萃的特殊语言载体。   

19世纪后,在奥地利殖民统治时期,匈牙利民族语言受到压制。当时以考律齐·费伦茨为首,发动了一场语言革命。首先在大学里设立了匈牙利语教研室,随后匈牙利语又成为中学生的必修课。在教育领域实行了语言革新后,匈牙利语摆脱了种种束缚,普遍的使用在行政及立法机构中。1836年匈牙利语重新被规定为正式的法律用语。1844年,匈牙利语的使用权被恢复,并确认其为国语,以前不准使用民族语言的耻辱一页从此便从历史的篇章上被彻底地撕掉了。   

匈牙利是个小国,但方言15种之多。方言虽多,但差别不大。不像中国、德国、法国和西班牙等国,其方言差别之大,往往使来自本国不同地域的人相互间无法沟通,有一种身处异乡的感觉。而匈牙利人,不管来自何地,不管发音多么南腔北调,但他们交谈起来却没有障碍。在匈牙利,辨认一个人的出生地,最简单的办法就是静下来同他聊上几句。论方言的差别,其东北部地区与中部地区的方言差别算是最大的了。   

方言是以口头的形式保存下来的。口语色彩很浓。因此,不少匈牙利诗人更喜欢用方言创作诗歌。这样写的诗显得神秘、古朴、浪漫,富于民族情调。

 
  COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 沪ICP备06021668号
新译通翻译公司--北京 上海 广州 深圳 南京 杭州 成都 重庆