专业口译价格

公司机构:北京 上海 广州 深圳 南京  杭州 |常见问题 | 网站地图 |联系我们

       翻译公司>>翻译范畴
 
翻译语种 Team
专业领域 Team
口语陪同翻译 Team
疑问解答 Team
影音翻译 Team
翻译服务报价 Team
翻译流程 Team
资料翻译 Team
 
证件翻译 Team
质控体系 Team
保密制度 Team
翻译优势 Team
语言辨识 Team
特色服务 Team
各国语言 Team
翻译在线 Team
 
 
 
翻译领域
翻译领域:建筑翻译 标书翻译 俄语翻译 汽车翻译 机械翻译 合同翻译 金融翻译 证件翻译 化工翻译
翻译语种

翻译语种英语翻译 日语翻译  法语翻译 俄语翻译 德语翻译   韩语翻译 西班牙语翻译 意大利语翻译 其它小语种的翻译

 

 

 
 
   HOME >> 首页

北京-上海-广州-深圳-新译通翻译(服务)有限公司  

■新译通投招标书翻译公司 

在国际工程投标中为提高中标率,投标时应注意招标信息的采集和分析、标书编制时要实实在在地响应招标文件,巧妙确定投标报价、精雕细琢投标文件以提高标书的制作质量。

施工企业在编制投标报价书时,投标报价要根据工程的具体情况确定具体报价策略。对施工条件好、工程量大、业主资金到位可采用低价中标;对业主有标底的报价可采用接近标底价力争评标最高分;对施工条件难度大、专业技术性要求高、工期紧的工程以获得较高利润为报价策略。投标报价不但要有报价策略,还要有报价技巧,在准确计算工程量、合理套价、取费费率符合文件要求外,还可采用不平衡报价法。一些施工企业在投标书制作及投标过程中由于经验不足,造成了失误,花费了大量的人力、物力、财力,结果标书被废弃。为了避免投标工作的失误,投标企业一定要熟悉招投标的有关法律、法规,详细研读招标文件,分工明确责任到人,同时确保标书按时投致业主手中。

《招标投标法》第27条规定,投标人应当按照招标文件的要求编制投标文件,投标文件是投标人对招标人提出的要求的响应,同时投标文件的编制水平也反映了投标人的实力,所以投标人要特别注意投标书的编制,防止错误和失误的发生。投标文件是评标的主要依据,是事关投标者能否中标的关键要件。工程招投标过程的核心是标底和报价。投标报价又是投标书的核心,是施工单位根据自身的实际情况和对市场充分调研而确定的价格。

通常情况下,标底大多是由中介机构编制(如造价咨询公司)。而由于时间要编制人员的素质能力等原因。使得要完成一份质量较高的标底,困难重重。又因目前标底在招投标过程中仍扮演着较为重要的角色,所以对于实行设有标底进行招标的工程,必须重视标底的审查工作,否则在招投标过程中标底将起不到应有的作用。

联系方式(请点击各地公司就近垂询)

中国 北京 上海 广州 深圳 杭州 南京 长沙 武汉 重庆 成都

 

 
新译通上海翻译公司电话: 021-61355188            新译通投招标书翻译公司电话: 010-51650086

新译通广州翻译公司电话: 020-61136266            新译通深圳翻译公司电话:0755-61288201